st124 - page 51

42
กลุ่
มมอแกนกั
บเถ้
าแก่
หรื
อพ่
อค้
าคนกลางในสมั
ยก่
อนนั
นเป็
นการพึ
งพากึ
งบั
งคั
บ เป็
นการสร้
าง
พั
นธะโดยการอุ
ปถั
มภ์
และ/หรื
อการชั
กนํ
าสู
สารเสพติ
ดการพึ
งพารั
ฐทํ
าให้
ชาวเลถู
กกระทํ
าจาก
เจ้
าหน้
าที่
อุ
ทยานของรั
ฐ ในระยะหลั
งมี
ผู
เข้
าไปให้
ความช่
วยเหลื
อมอแกนในรู
ปแบบต่
างๆมากขึ
ทํ
าให้
เกิ
ดการพึ
งพาเพี
ยงด้
านเดี
ยวมิ
ใช่
เป็
นการพึ
งพาอาศั
ยระหว่
างกั
น อย่
างไรก็
ตามการที่
ชุ
มชน
บนเกาะอยู
ค่
อนข้
างจะห่
างไกลจากสั
งคมใหญ่
ก็
มี
ส่
วนทํ
าให้
ชาวมอแกนสามารถจะรั
กษาอั
ตลั
กษณ์
และความเป็
นชุ
มชนของตนเองไว้
ได้
มากกว่
าชาวเลกลุ่
มอื่
นๆและทํ
าให้
มี
การพึ
งพาอาศั
ยในกลุ่
มากกว่
าพึ
งพาผู
คนจากนอกกลุ่
งานวิ
จั
ยชิ
นนี
จะเน้
นการพึ
งพาอาศั
ยระหว่
างกั
นของชาวเลทั
งกั
ภายในกลุ่
มและภายนอกกลุ่
มซึ
งสั
มพั
นธ์
กั
บการทํ
ามาหากิ
นเพื่
อความอยู
รอดเป็
นประเด็
นหลั
กซึ
สามารถใช้
เป็
นแนวทางหนึ
งในการศึ
กษาปฏิ
สั
มพั
นธ์
ของชาวเกาะลั
นตาได้
ผลงานวิ
จั
ยของสถาพร ศรี
สั
จจั
ง (2533 :175-176)พบว่
าการเล่
นหล้
อแง็
ง (รองแง็
ง) ของ
อํ
าเภอกั
นตั
ง จั
งหวั
ดตรั
งดั
ดแปลงรู
ปแบบมาจากการเล่
นรองแง็
งของกลุ่
มชวา-มลายู
นิ
ยมเล่
นกั
ในกลุ่
มไทยพุ
ทธและไทยมุ
สลิ
มเมื่
อประมาณ 80-100 ปี
ที่
ผ่
านมา รู
ปแบบการเล่
นเป็
นการผสม
ระหว่
างการเต้
นรํ
ากั
บการว่
าเพลงโต้
ตอบกั
นระหว่
างคู
รํ
าในทํ
านองเพลงด้
านการประสมประสาน
ทางสั
งคมวั
ฒนธรรมที่
ปรากฏในประวั
ติ
ความเป็
นมาและลั
กษณะการเล่
นได้
รั
บเอาพิ
ธี
กรรมความเชื่
และรู
ปแบบการเล่
นจากการเล่
นพื
นบ้
านของชาวไทยพุ
ทธ เช่
นโนราหนั
งตะลุ
งและรํ
าวง เข้
ามา
ประสมประสานค่
อนข้
างสู
ง ส่
วนด้
านองค์
ประกอบในการเล่
นมี
การประสมประสานด้
านขนบนิ
ยม
ในการแต่
งกายการขั
บเพลง และขั
นตอนการเล่
นด้
านความเชื่
อเรื่
องภู
ตผี
ไสยศาสตร์
เสน่
ห์
ยาแฝด
สิ่
งศั
กดิ
สิ
ทธิ
และวิ
ญญาณ ความเชื่
อเรื่
องภพ-ชาติ
โลกนี
-โลกหน้
า และความเชื่
อเรื่
องโชคลางและ
เกณฑ์
ชะตาด้
านค่
านิ
ยมที่
ปรากฏในบทเพลง เช่
นการวางตั
ว การยกย่
องคนดี
มี
คุ
ณภาพมี
คุ
ณธรรม
ขยั
นทํ
างานผู
หญิ
งรั
กเดี
ยวใจเดี
ยวติ
เตี
ยนผู
ที่
ปฏิ
บั
ติ
ตรงกั
นข้
ามและด้
านการใช้
ภาษาในบทเพลง
เป็
นภาษาที่
ใช้
ในชี
วิ
ตประจํ
าวั
น ภาษาเกี่
ยวกั
บคํ
าสรรพนาม และภาษาเกี่
ยวกั
บศาสนาอิ
สลาม
การเล่
นหล้
อแง็
งของชาวกั
นตั
งแตกต่
างจากของชาวเกาะลั
นตาซึ
งนอกจากมี
การประสมประสาน
ทางสั
งคมระหว่
างชาวไทยมุ
สลิ
มและชาวไทยพุ
ทธแล้
วยั
งมี
ชาวจี
นและชาวเลร่
วมอยู
ด้
วย
ผลงานวิ
จั
ยที่
ใกล้
เคี
ยงกั
นอี
กเรื่
องจากเอกสารการประชุ
มสั
มมนาของรอส(Ross : 2008)ซึ
งศึ
กษา
ความสั
มพั
นธ์
ระหว่
างการใช้
ภาษาภายในกลุ่
มชาติ
พั
นธุ
ผ่
านวิ
วั
ฒนาการของรองแง็
ง (ตั
นหยง)
ภาคใต้
ฝั่
งตะวั
นตกของไทยที่
ชาวมลายู
นํ
ามาเผยแพร่
ในช่
วงสงครามโลกครั
งที่
2โดยเลื
อกเก็
ข้
อมู
ลในจั
งหวั
ดกระบี่
และประเทศมาเลเซี
ยพบว่
าศิ
ลปิ
นริ
มฝั่
งทะเลอั
นดามั
นได้
ผสมผสาน
วั
ฒนธรรมมาเลย์
และไทยโดยการเปลี่
ยนแปลงเนื
อหาทํ
านองและบทบาทหน้
าที่
ทางสั
งคมด้
านเนื
อร้
อง
เปลี่
ยนเป็
นภาษาไทยให้
เข้
ากั
บรสนิ
ยมของท้
องถิ่
นการแสดงตั
นหยงกลุ่
มผู
แสดงจะเดิ
นทางไป
แสดงในที่
ต่
างๆ โดยมี
เครื่
องดนตรี
ประเภทไวโอลิ
นกั
บกลองรํ
ามะนา และนั
กร้
องนางรํ
าเป็
นสื่
1...,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50 52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,...308
Powered by FlippingBook