st124 - page 245

230
สายตระกู
ลนี
จึ
งต้
องสื
บทอดประเพณี
ดั
งกล่
าวมาตั
งแต่
อยู
ในประเทศจี
นจนกระทั่
งอพยพมาอยู
ที่
เกาะลั
นตาแต่
มี
สะใภ้
ในตระกู
ลนี
คนหนึ
งซึ
งเสี
ยชี
วิ
ตเมื่
ออายุ
96ปี
ได้
ขอลาออกจากความเป็
นมุ
สลิ
ไว้
ล่
วงหน้
าก่
อนที่
จะเสี
ยชี
วิ
ตเนื่
องจากเกรงว่
าจะไม่
ได้
กิ
นเนื
อสุ
กร
ทุ
กวั
นนี
เครื่
องเซ่
นไหว้
ในพิ
ธี
ศพและอาหารเลี
ยงแขกที่
มาร่
วมงานยั
งคงใช้
แพะ
แทนหมู
และเป็
นอาหารอิ
สลามทั
งหมดมี
การเชิ
ญผู
นํ
าทางศาสนาของมุ
สลิ
มมาทํ
าพิ
ธี
กรรมทาง
ศาสนาอิ
สลามหลั
งจากเสร็
จพิ
ธี
ฝั
งศพแล้
วในช่
วงที่
ไว้
ทุ
กข์
ลู
กหลานก็
จะต้
องงดอาหารที่
ปรุ
งด้
วย
หมู
จนกว่
าจะออกทุ
กข์
แต่
ใครไม่
สะดวกจะไว้
ทุ
กข์
ก็
ขอออกทุ
กข์
ในวั
นฝั
งปั
จจุ
บั
นโต๊
ะอิ
หม่
ามที่
สนิ
ทสนมกั
นหรื
อเป็
นญาติ
กั
นมาช่
วยทํ
าพิ
ธี
ทางมุ
สลิ
มให้
แต่
ในอนาคตอาจจะมี
ปั
ญหาเรื่
องการเชิ
โต๊
ะอิ
หม่
ามมาประกอบพิ
ธี
กรรม เพราะหลั
กปฏิ
บั
ติ
ของชาวมุ
สลิ
มเข้
มงวดกั
บการทํ
าบุ
ญร่
วมกั
ศาสนาอื่
ในภาพรวมประเพณี
ความเชื่
อของชาวจี
นจะสื
บเนื่
องจากตํ
านานความเชื่
อของ
บรรพบุ
รุ
ษที่
จดจํ
ามาจากบ้
านเมื
องเดิ
มที่
พลั
ดพรากมา แต่
ด้
วยระยะเวลานานประกอบกั
บลู
กหลาน
ที่
เกิ
ดในเมื
องไทยไม่
ค่
อยให้
ความสํ
าคั
ญกั
บที่
มาของประเพณี
ตํ
านานเรื่
องเล่
า จึ
งเลื
อนรางขาด
หายไปบ้
างปั
จจุ
บั
นบางประเพณี
มี
การสร้
างตํ
านานใหม่
ขึ
นมารองรั
บบางประเพณี
คงถื
อปฏิ
บั
ติ
ตามบรรพบุ
รุ
ษเท่
าที่
จดจํ
าได้
เพื่
อไม่
ให้
ขาดหาย แม้
จะไม่
สามารถบอกเล่
าถึ
งที่
มาได้
และไม่
เข้
มงวด
เหมื
อนในอดี
อั
ตลั
กษณ์
ด้
านภาษา
ชาวจี
นที่
เข้
ามาตั
งถิ่
นฐานบนเกาะลั
นตามี
จี
นไหหลํ
าบ้
างแต่
ส่
วนใหญ่
จะเป็
นจี
นฮกเกี
ยนชาวจี
นที่
อพยพเข้
ามาในรุ่
นแรกๆ พู
ดภาษาจี
นกั
บลู
กหลานกลุ่
มที่
เป็
นพ่
อค้
หรื
อใช้
แรงงานชาวเลกั
บมุ
สลิ
มจะฝึ
กพู
ดภาษาชาวเลและภาษามลายู
เมื่
อจํ
าเป็
นต้
องติ
ดต่
อราชการ
และลู
กๆเข้
าโรงเรี
ยน จึ
งฝึ
กพู
ดภาษาไทย ลู
กๆที่
เกิ
ดบนเกาะลั
นตา จะพู
ดภาษาจี
นกั
บพ่
อแม่
ญาติ
พี่
น้
อง และฝึ
กพู
ดภาษาไทยกั
บเพื่
อนบ้
านและครู
ในโรงเรี
ยน รุ่
นหลานฟั
งภาษาจี
นได้
แต่
พู
ภาษาไทยเป็
นหลั
กส่
วนคํ
าเรี
ยกญาติ
ชาวจี
นฮกเกี
ยนจะใช้
ใกล้
เคี
ยงกั
บชาวจี
นฮกเกี
ยนในปี
นั
ง เช่
ป๋
าหรื
อปา (พ่
อ) มะ (แม่
) เจ็
ก (อาหรื
อน้
าผู
ชาย) จี๊
(พี่
สาว) โก (พี่
ชาย) โส้
(พี่
สะใภ้
) แป๊
ะ(ลุ
ง) ก๋
(ปู
หรื
อตา) อาม่
าหรื
อ เหล่
าม่
า (ย่
าหรื
อยาย) จ๊
อ (ทวด) ฯลฯ แต่
มี
บางครอบครั
วเรี
ยกพ่
อว่
า เจ็
เรี
ยกแม่
ว่
า จิ๊
ในกลุ่
มชาวจี
นมี
การหยิ
บยื
มคํ
าศั
พท์
ของเพื่
อนบ้
านต่
างกลุ่
มมาใช้
ปะปนในชี
วิ
ตประจํ
าวั
นบ้
าง
เช่
นคํ
าว่
า ติ
มา ในภาษามลายู
และชาวเลหมายถึ
ง ถั
งนํ
าหรื
อภาชนะที่
ใช้
ตั
กนํ
า ชาวจี
น เรี
ยกว่
เป๊
ะหมา (เป๊
ะภาษาจี
น+ติ
มา) คํ
าว่
าปราฮู
ภาษาชาวเลแปลว่
า เรื
อชาวจี
นนํ
ามาผสมกั
บภาษาไทย
เรี
ยกว่
า เรื
อฮู
หรื
อเรื
อเหลา (ปราฮู
ปู
เลา) ส่
วนคํ
านํ
าหน้
าชื่
อสถานที่
ตามสภาพภู
มิ
ศาสตร์
และชื่
สถานที่
ในหมู
เกาะลั
นตา และเกาะใกล้
เคี
ยงส่
วนใหญ่
เป็
นภาษาชาวเลและภาษามลายู
ซึ
งมาจาก
1...,235,236,237,238,239,240,241,242,243,244 246,247,248,249,250,251,252,253,254,255,...308
Powered by FlippingBook