- 16 -
ล่
าสุ
ดมี
การเปลี่
ยนแปลงขึ
้
นในสมั
ยของรั
ฐบาลที่
เปลี่
ยนแปลงการปกครองจากระบอบจั
กรพรรดิ
เป็
นประเทศสาธารณะรั
ฐประชาธิ
ปไตยประชาชนจี
นสํ
าเร็
จแล้
ว
ได้
มี
การศึ
กษาและสํ
ารวจทํ
า
ประวั
ติ
เกี่
ยวกั
บชาติ
พั
นธุ
์
ในประเทศจี
นขึ
้
น และได้
มี
การเปลี่
ยนแปลงตั
วอั
กษรที่
ใช้
เขี
ยนคํ
าว่
า Yao
ใหม่
อี
กครั
้
ง ทํ
าให้
มี
ความหมายใหม่
ว่
า “หยก” หรื
อหิ
นมี
ค่
า ชาวอิ
้
วเมี่
ยนออกเสี
ยงคํ
านี
้
ว่
า Yiu ซึ
่
ง
เป็
นคํ
าใหม่
ที่
นิ
ยมใช้
มากกว่
าอั
กษรตั
วอื่
นๆในอดี
ต ในการสํ
ารวจเพื่
อจํ
าแนกกลุ
่
มชาติ
พั
นธุ
์
ส่
วนน้
อย
ในครั
้
งนั
้
น ได้
จั
ดชาวอิ
้
วเมี่
ยนอยู
่
ในกลุ
่
มเย ้
าด้
วย โดยมี
ชาติ
พั
นธุ
์
อิ
้
วเมี่
ยนซึ
่
งเป็
นกลุ
่
มย่
อยใน'กลุ
่
ม
ภาษาเมี่
ยนที่
มี
จํ
านวนประชากรมากที่
สุ
ด พ่
าน เซ้
ง เฉี
ยน จั
ดให้
อิ
้
วเมี่
ยนอยู
่
กลุ
่
มภาษาเมี่
ยน(
Cheng
Qiuan.1991
) มี
จํ
านวนประชากรประมาณ 700,000 คนอยู
่
ในประเทศจี
น กลุ
่
มภาษามุ
น มี
ประชากรประมาณ 100,000 คน กลุ
่
มภาษาบั
วมิ
น มี
ประชากรประมาณ 40,000 คน และกลุ
่
ม
ภาษาย ั
วมิ
น มี
ประชากรประมาณ 50,000 คน อาจารย์
มงคล จั
นทร์
บํ
ารุ
งกล่
าวว่
า สี่
กลุ
่
มภาษานี
้
มี
ลั
กษณะทางภาษา สํ
าเนี
ยง การสร้
างประโยค ลั
กษณะคํ
าพู
ด ที่
คล้
ายๆกั
น แต่
มี
เพี
ยงภาษาเมี่
ยนและ
ภาษามุ
นที่
มี
ความใกล้
เคี
ยงกั
นมากสามารถพู
ดจาติ
ดต่
อสื่
อสารกั
นได้
และย ั
งมี
อี
กสองกลุ
่
มย่
อยใน
กลุ
่
มเย ้
าที่
ไม่
มี
ลั
กษณ์
ทางชาติ
พั
นธุ
์
ที่
ใกล้
ชิ
ดกั
นเลย
ดู
เหมื
อนจะใกล้
เคี
ยงกั
บกลุ
่
มม้
งมากกว่
า
สาระสํ
าคั
ญจึ
งอยู
่
ตรงที่
คํ
าว่
า เย ้
า (Yao) ไม่
ใช่
คํ
าเดี
ยวกั
นกั
บคํ
าว่
า “อิ
้
วเมี่
ยน” แต่
ทว่
าเล็
งถึ
งว่
า
“อิ
้
วเมี่
ยน” เป็
นชาติ
พั
นธุ
์
หนึ
่
งที่
รั
ฐบาลจี
นนั
บว่
าอยู
่
ในกลุ
่
มเย ้
าด้
วย (ซึ
่
งมี
ด้
วยกั
นหกกลุ
่
ม)
ในเอกสารทางวิ
ชาการที่
ชื่
อ Autonomy and Integration of Social Systems : The Iu Mien
(“Yao” or “Man”) Moutain Population and their Neighbors. (Kandre. 1967:) ซึ
่
งเขี
ยนโดย Peter
Kandre ที่
ได้
เขี
ยนในปี
ค.ศ.1967 เป็
นเอกสารทางวิ
ชาการฉบั
บแรกที่
ศึ
กษาในประเทศไทยแล้
วใช้
คํ
าว่
า Iu Mien (อิ
้
วเมี่
ยน) และอั
กษรตั
วใหม่
นี
้
ได้
เปลี่
ยนแปลงประวั
ติ
ศาสตร์
การสื่
อความหมายจาก
คนป่
าเถื่
อน เป็
นลู
กกษั
ตริ
ย์
แทน เนื่
องจากตั
วอั
กษรใหม่
ได้
เพิ ่
มเติ
มอั
กษรตั
วที่
ใช้
เขี
ยน H’uang หรื
อ
Hungh ในภาษาอิ
้
วเมี่
ยนเข้
าไปไว้
ข้
างหน้
าด้
วย และอั
กษรตั
วดั
งกล่
าวหมายถึ
งหิ
นมี
ค่
า ในภาษาของ
ชาวอิ
้
วเมี่
ยนได้
ออกเสี
ยงเป็
น Yiu (ยิ
วหรื
ออิ
ว)
อิ
้
วเมี่
ยนในเวลาที่
สนทนากั
นภายในเผ่
าพวกเขาจะเรี
ยกคํ
าสั
้
นๆว่
า เมี่
ยน เพราะโดยทั
่
วไป
เข้
าใจกั
นดี
ว่
าหมายถึ
งที่
ใช้
ภาษาเดี
ยวกั
นกั
บชาว
อิ
้
วเมี่
ยน
กลุ ่
มที่
นิ
ยมใช้
คํ
าเรี
ยกชาวอิ
้
วเมี่
ยนว่
า
“เมี่
ยน” เฉยๆคื
อสมาคม IMPECT. แต่
ไม่
เสมอไปว่
าคํ
านี
้
จะใช้
เล็
งถึ
งเผ่
าอิ
้
วเมี่
ยน เพราะคํ
าว่
า”เมี่
ยน”
โดยตั
วของมั
นแล้
ว ใช้
แทนคํ
าว่
าคนในลั
กษณะที่
เป็
นหน่
วยจํ
านวนก็
ได้
การสื่
อสารที่
เป็
นทางการ
หรื
อเพื่
อจํ
าแนกให้
ชั
ดเจนว่
าไม่
ใช่
ชนเผ่
าอื่
นจะใช้
คํ
าว่
าอิ
้
วเมี่
ยน
โดยเฉพาะตามป้
ายประกาศหรื
อ
รายชื่
อประจํ
าเผ่
า หรื
อในการรวมตั
วกั
นเป็
นกลุ ่
มองค์
กรก็
จะใช้
คํ
าว่
าอิ
้
วเมี่
ยน อาทิ
เช่
น เครื
อข่
าย
อิ
้
วเมี่
ยนแห่
งประเทศไทย มหกรรมกี
ฬาอิ
้
วเมี่
ยนสั
มพั
นธ์
แห่
งประเทศไทย ชมรมนั
กศึ
กษา
อิ
้
วเมี่
ยน(ประเทศไทย) ชมรมเยาวชนอิ
้
วเมี่
ยน(ตํ
าบลห้
วยชมภู
) และคณะกรรมการอนุ
ชนอิ
้
วเมี่
ยน
แห่
งประเทศไทย ในต่
างประเทศอย่
างเช่
นที่
สหรั
ฐอเมริ
กาก็
ใช้
คํ
าว่
าอิ
้
วเมี่
ยนมากกว่
าคํ
าเรี
ยกอื่
น