Page 80 - งานวิจัย - www.culture.go.th/research

Basic HTML Version

๖๙
นั
กภาษาศาสตร์
ได้
จั
ดภาษาพวนอยู
ในกลุ
มภาษาย่
อยเชี
ยงแสน (Chiang
Saeng
Languages)
ในกลุ
มภาษาไทตะวั
นตกเฉี
ยงใต้
ซึ
งประกอบด้
วยกลุ
มชาติ
พั
นธุ
ไทที
มี
ภาษา
คล้
ายคลึ
งกั
บภาษาพวนในประเทศต่
างๆ ได้
แก่
ประเทศเวี
ยดนาม เช่
น ภาษาไทดํ
า (Tai Dam)
ไทฮ่
างตง (Tai Hang Tong) ไทด่
อนหรื
อไทขาว (
Tai Dón)
ไทแดง (Tai Daeng) ต่
ายตั
ก (Tay
Tuc) และตู
ลาว (Thu Lao) เป็
นต้
น ขณะที
ประเทศไทยและลาวบางส่
วน เช่
น ไทล้
านนาหรื
อไทย
วน (Lanna or Tai Yuan) ไทโซ่
ง (Tai Song) ไทยสยาม (Thai) และพวน (Phuan) (วิ
กิ
พี
เดี
ย .
๒๕๕๑ ก : เว็
บไซต์
, วิ
กิ
พี
เดี
ย . ๒๕๕๑ ข : เว็
บไซต์
, และ
Wikipedia, 2008 B : website
) โดยนั
ยนี
ภาษาพวนจึ
งมี
ความคล้
ายคลึ
งทางด้
านภาษากั
บภาษาของกลุ
มชาติ
พั
นธุ
ไทอื
นๆ อั
นหมาย
รวมถึ
งความสั
มพั
นธ์
ทางชาติ
พั
นธุ
สั
งคม และวั
ฒนธรรมกั
บกลุ
มชาติ
พั
นธุ
ไทที
มี
ความคล้
ายคลึ
กั
นอี
กด้
วย
อุ
ทั
ยวรรณ ตั
นหยง (๒๕๓๖ : ๗๒–๘๒) ได้
นํ
าเสนอภาพความเปลี
ยนแปลงของภาษา
พวนที
จั
งหวั
ดลพบุ
รี
อั
นนั
บเป็
นภาพสะท้
อนให้
เห็
นความเปลี
ยนแปลงของภาษาพวนในประเทศ
ไทยได้
เป็
นอย่
างดี
ทั
งนี
พบว่
าป ั
จจุ
บั
นภาษาพวนมี
การเปลี
ยนแปลงลั
กษณะและความหมาย
นั
บตั
งแต่
การมี
หน่
วยเสี
ยงพยั
ญชนะต้
นเพิ่
มมากขึ
น มี
เสี
ยงพยั
ญชนะควบกลํ
าและเกิ
ดการ
เปลี
ยนแปลงพยั
ญชนะท้
ายจากเดิ
มที
เป็
นสระเสี
ยงสั
นและมี
เสี
ยง (?) เป็
นพยางค์
ที
ประสมด้
วย
สระเสี
ยงยาวและเสี
ยง "ก"(k) และในบางคํ
าจะเปลี
ยนเป็
นเสี
ยง "ช" (kh) โดยเฉพาะคํ
าที
ออก
เสี
ยงตรงกั
บภาษาไทย นอกจากนี
ผู
ใช้
ภาษาที
มี
วั
ยต่
างกั
นยั
งเป็
นป ั
จจั
ยที
สํ
าคั
ญที
ทํ
าให้
การใช้
ภาษาแตกต่
างกั
นโดยอั
ตราการนํ
าศั
พท์
อื
นมาใช้
ร่
วมกั
บคํ
าศั
พท์
เดิ
มในปริ
มาณที
มากกว่
าการใช้
ภาพประกอบ ๕
: พื
นที
ตระกู
ลภาษาไท-กะได
(ที
มา : Wikipedia, ๒๐๐๘ A : website)