ne193 - page 34

14
1) ÙüćöĒêÖêŠ
ćÜĔîĒÜŠ
đðŜ
ćĀöć÷ ÖøąïüîìĆ
ýîŤ
đéĉ
ö ÖćøđúŠ
ćđøČę
ĂÜÙČ
ĂÖćøÿąìš
Ăî
ÙüćöđðŨ
îÝøĉ
Ü (reflection of reality) ÖøąïüîìĆ
ýîŤ
ĔĀöŠ
ÖćøđúŠ
ćđøČę
ĂÜÙČ
ĂÖćøøĆ
ïøĎš
ÙüćöĀöć÷
đÖĊę
÷üÖĆ
ïÙüćöđðŨ
îÝøĉ
Üđßĉ
Üõćüąüĉ
ÿĆ
÷ (objective reality) ìĊę
×ċĚ
îĂ÷ĎŠ
ÖĆ
ïÖøąïüîÖćøðøąÖĂïÿøš
ćÜ
ÙüćöĀöć÷ĔĀš
ĒÖŠ
ÿĉę
ÜîĆĚ
î ĒúąÖúć÷öćđðŨ
îÙüćöđðŨ
îÝøĉ
Üđßĉ
ÜĂĆ
êüĉ
ÿĆ
÷ (subjective reality) ×ĂÜöîč
þ÷Ť
Ĕî÷č
ÙÿöĆ
÷îĆĚ
îĔîÿĆ
ÜÙöîĆĚ
î đðŨ
îÙüćöđðŨ
îÝøĉ
ÜìĊę
öĊ
ÙüćöĀöć÷êŠ
Ăöîč
þ÷Ť
(make sense) ÖøèĊ
ìĊę
ĕöŠ
öĊ
ÙüćöđðŨ
îÝøĉ
ÜÖĘ
ÿćöćøëðøąÖĂïÿøš
ćÜ “ÙüćöđðŨ
îÝøĉ
Ü” (constructed reality) ×ċĚ
îöćĕéš
ÖøèĊ
ìĊę
öĊ
“ÙüćöđðŨ
îÝøĉ
Ü” (đßĉ
Üõćüąüĉ
ÿĆ
÷) ÖĘ
ÿćöćøëÝąðøąÖĂïÿøš
ćÜÙüćöĀöć÷ (construction
of meaning) ĔĀš
đÖĉ
é×ċĚ
îöć ÖćøðøąÖĂïÿøš
ćÜÙüćöĀöć÷ĔĀš
ÖĆ
ïÿøøóÿĉę
ÜêŠ
ćÜ ė Ýċ
ÜđÖĊę
÷üóĆ
îÖĆ
ïìùþãĊ
ÿĆ
âüĉ
ì÷ć (Semiology) àċę
ÜđðŨ
îýćÿêøŤ
ìĊę
üŠ
ćéš
ü÷đøČę
ĂÜÿĆ
ââą (sign) ìĊę
ëĎ
ÖðøąÖĂïÿøš
ćÜÙüćöĀöć÷ñÿö
ÖĆ
ïĒîüÙĉ
éđøČę
ĂÜ “ĂĞ
ćîćÝ” (power) êćöÖøąïüîìĆ
ýîŤ
ĔĀöŠ
Ă÷Š
ćÜĒîüÙĉ
é×ĂÜ Foucault
2) ÙüćöĒêÖêŠ
ćÜĔîĒÜŠ
Āîš
ćìĊę
(function) êćöÖøąïüîìĆ
ýîŤ
đéĉ
ö ïìïćìĀîš
ćìĊę
×ĂÜÖćøđúŠ
ćđøČę
ĂÜîĆĚ
îöĆ
ÖđðŨ
îĕðđóČę
ĂÖćøÝøøēúÜĔÝĒúąïĞ
ćøč
ÜĂćøöèŤ
đßĉ
Üÿč
îìøĊ
÷ą (aesthetic) öčŠ
Üýċ
Öþć
ïìïćìĀîš
ćìĊę
ĔîĒÜŠ
“ÙüćöøĎš
ÿċ
ÖßČę
îßö àćïàċĚ
Ü éČę
öéęĞ
ć” ĔîđøČę
ĂÜìĊę
üŠ
ćöĊ
öćÖîš
Ă÷đóĊ
÷ÜĔé (appreciation)
ÿŠ
üîÖøąïüîìĆ
ýîŤ
ĔĀöŠ
×ĂÜÖćøýċ
ÖþćđøČę
ĂÜđúŠ
ć/ÖćøđúŠ
ćđøČę
ĂÜîĆĚ
îÝąÿîĔÝüŠ
ć đöČę
ĂđðŜ
ćĀöć÷×ĂÜÖćøđúŠ
ćđøČę
ĂÜ
îĆĚ
îđðŨ
îĕðđóČę
ĂðøąÖĂïÿøš
ćÜ “ÙüćöĀöć÷” ĔĀš
ĒÖŠ
ÿøøóÿĉę
ÜêŠ
ćÜ ė ÖøąïüîìĆ
ýîŤ
ĔĀöŠ
ÖĘ
Ýąêš
ĂÜêĆĚ
Ü
ÙĞ
ćëćöđóČę
Ă “ߊ
ü÷ìĞ
ćÙüćöđך
ćĔÝ” (understanding) üŠ
ć ìĞ
ćĕöĀøČ
ĂđóøćąđĀêč
ĔéÝċ
ÜöĊ
ÖćøðøąÖĂï
ÿøš
ćÜÙüćöĀöć÷đߊ
îîĆĚ
î
3) ÙüćöĒêÖêŠ
ćÜĔîĒÜŠ
Ýč
éđîš
î (focus) đøČę
ĂÜđúŠ
ćîĆĚ
îÝąðøąÖĂïéš
ü÷öĉ
êĉ
ìĊę
đðŨ
î
ĒÖîĀúĆ
Ö ÙČ
Ă “đøČę
ĂÜìĊę
đúŠ
ć” (what to narrate) Ēúą “üĉ
íĊ
ÖćøđúŠ
ć” (how to narrate) Ĕîöĉ
êĉ
ìĆĚ
Ü
ÿĂÜîĊĚ
ÖøąïüîìĆ
ýîŤ
đéĉ
öĒúąÖøąïüîìĆ
ýĔĀöŠ
đĀĘ
îóš
ĂÜÖĆ
îüŠ
ćĔîđøČę
ĂÜđúŠ
ćÝąêš
ĂÜöĊ
ÿŠ
üîðøąÖĂïÙøï
ìĆĚ
Ü 2 öĉ
êĉ
ĒêŠ
ÖĘ
öĊ
Ýč
éđîš
îìĊę
ĒêÖêŠ
ćÜÖĆ
î ÙČ
Ă ÖøąïüîìĆ
ýîŤ
đéĉ
öĔĀš
ÙüćöÿîĔÝüŠ
ć “ÝąđúŠ
ćđøČę
ĂÜĂąĕø”
(what to narrate) ÿŠ
üîÖøąïüîìĆ
ýîŤ
ĔĀöŠ
ĔĀš
ÙüćöÿîĔÝÝč
éđîš
îđøČę
ĂÜìĊę
üĉ
íĊ
ÖćøđúŠ
ć (how to narrate)
4) ÙüćöĒêÖêŠ
ćÜĔîĒÜŠ
×Ăïđ×ê đéĉ
ö×Ăïđ×ê×ĂÜÖćøđúŠ
ćđøČę
ĂÜÝąÿĆ
ÜÖĆ
éĂ÷ĎŠ
Ĕî
ÿć×ćüĉ
ßćéš
ćîöîč
þ÷ýćÿêøŤ
đߊ
î üøøèÙéĊ
Ēúąýĉ
úðąàċę
ÜđðŨ
îÜćîðøąđõì “đøČę
ĂÜĒêŠ
Ü” (fiction)
àċę
ÜđðŨ
îÖøąïüîìĆ
ýîŤ
đéĉ
ö×ĂÜÖćøđúŠ
ćđøČę
ĂÜ Ĕî÷č
ÙêŠ
ĂöćđöČę
ĂýćÿêøŤ
ĒĀŠ
ÜÖćøđúŠ
ćđøČę
ĂÜĕéš
×÷ć÷öćđðŨ
î
ÿć×ćüĉ
ßć ĒîüÙĉ
éÖćøđúŠ
ćđøČę
ĂÜÝċ
Ü×÷ć÷×Ăïđ×êĕð÷Ć
ÜýćÿêøŤ
ÿć×ćêŠ
ćÜ ė Ēúąĕéš
ÙøĂïÙúč
öìĆĚ
ÜđîČĚ
ĂĀć
ðøąđõì “đøČę
ĂÜĒêŠ
Ü” Ēúą “đøČę
ĂÜÝøĉ
Ü” éš
ü÷éĆ
ÜîĆĚ
îÖøąïüîìĆ
ýîŤ
ĔĀöŠ
×ĂÜÖćøđúŠ
ćđøČę
ĂÜÝċ
ÜöĊ
×Ăïđ×ê
×ĂÜđîČĚ
ĂĀćìĊę
ðøąÖĂïéš
ü÷ìĆĚ
Ü “đøČę
ĂÜìĊę
ĒêŠ
Ü×ċĚ
î” (fiction) Ēúą “đøČę
ĂÜÝøĉ
Ü” (factual)
5) ÙüćöĒêÖêŠ
ćÜĔîđøČę
ĂÜđÙøČę
ĂÜöČ
ĂìĊę
Ĕßš
đúŠ
ćđøČę
ĂÜ ĔîÖøąïüîìĆ
ýîŤ
đéĉ
öđÙøČę
ĂÜöČ
ĂĀúĆ
Ö
ìĊę
Ĕßš
đúŠ
ćđøČę
ĂÜđðŨ
î “õćþć” àċę
ÜĂćÝÝąđðŨ
îõćþćđ×Ċ
÷î (ĔîÖøèĊ
×ĂÜÿČę
Ăÿĉę
Üóĉ
öóŤ
) ĀøČ
ĂõćþćóĎ
é
(ĔîÖøèĊ
×ĂÜÖćøĂŠ
ćîĂĂÖđÿĊ
÷Ü) ĒêŠ
Öćøýċ
ÖþćÖćøđúŠ
ćđøČę
ĂÜĔîÖøąïüîìĆ
ýîŤ
ĔĀöŠ
ĕéš
×÷ć÷Öüš
ćÜĕðĔî
1...,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33 35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,...589
Powered by FlippingBook